Publisher’s Note

 

We are immensely pleased to bring before our English-speaking readers the fourth volume of Sri Sri Ramakrishna Kathamrita. By the grace of Sri Ramakrishna, the first edition was published in 2001, followed by Volume II in 2002 and Volume III in 2005. A second, enhanced edition of Volume I would be printed in few months. In this five-volume series we attempt to translate the original Bengali edition as published by M., which is currently published by the Kathamrita Bhawan, Calcutta.

      In the new edition a discerning reader will notice three main enhancements. First, we have used the expression ‘lust and greed’ or ‘lust and gold’ instead of ‘woman and gold’ as a translation of kamini kanchana. Second, we have made the Bengali spellings for places, personalities, and Sanskrit words consistent with the Ramakrishna literature, for words such as purashcha-rana, jivanmukta, Jadu Mallick, and so on, so as to enable the readers of Sri Ramakrishna literature to quickly identify with places, persons, and technical terms.

      Moreover, we have added an index of words, another index of songs, and an index of Sri M.’s visits to Sri Ramakrishna by date.

      Before you dive deep into the Kathamrita, a look at its publishing history may be of interest. The five volumes of the Kathamrita in Bengali by M. saw the light of day in the years 1902, 1904, 1908, 1910, and 1932. Reading all five volumes, one sees the develop-ment of the mind: from intellectual to intellectual-spiritual, from intellectual-spiritual to spiritual-intellectual, and from spiritual-intellectual to pure spiritual, and then to the practical pure spiritual state. In the first volume we find profound truths explained with the help of illustrations as guide to intellectual reasoning. For example, the tortoise moves about in water, but do you know where its mind abides? Rub your hands with oil before you break the jackfruit, and so on. In Volume II the highest Truth is explained by an intellect that is soaked in spirit. In Volume III Sri Ramakrishna is found expounding sublime truths from a totally spiritual perspective. In Volume IV a practical spirit shows how to internalize and apply the injunc-tions in everyday life. Volume V additionally contains an index of characters and the songs of all five volumes. The five volumes of the Kathamrita, then, are five steps leading us from the gross to the Mahakarana (the Great Cause).

      Smt. Ishwar Devi Gupta, who left her mortal body on Buddha Purnima, 26 May 2002, remains the driving spirit behind the translation and publication of these volumes of the Kathamrita, both in English and in Hindi. It was her strong desire that an English version of the five volumes be published. Her husband, Sri Dharm Pal Gupta, maintaining the same spirit of faithful translation, prepared the original English draft with the assistance of a few dedicated devotees.

      May our readers, friends, and associates attain supreme bliss and peace by reading this book. This is our heartfelt prayer at the feet of the Lord.

 

Durga Puja,

21 October 2007       

 

Publisher